La formación como estrategia de mejora de los objetivos operativos
33
» Colaboración en procesos selectivos.
» Traductores e intérpretes.
· Crear un currículo específico de idiomas policiales, con formación
en el manejo de competencias habladas, con especial énfasis en el
tratamiento de víctimas y de turistas extranjeros (alta visibilidad
de los policías de uniforme, a los que se van a dirigir este tipo de
personas).
· Como se ha mencionado respecto a la formación, uso de idiomas
como competencia académica, concretamente:
» Hacer grupos de trabajo para el desarrollo de programas de
investigación.
» Hacer presentaciones en inglés.
» Publicar trabajos académicos en el mismo idioma.
» Potenciar las publicaciones policiales para que puedan ser
consideradas indexadas (ver propuestas de I+D+i).
· Promover la realización de cursos y actividades en el extranjero
· Seleccionar determinados puestos en el plano internacional tenien-
do en cuenta la competencia objetiva en el manejo de idiomas.
3.3
Currículo profesional de policías plurilingües
En este momento hay un porcentaje creciente de policías
con padres extranjeros que son bilingües o que se han educado en paí-
ses en los que han utilizado otra lengua, además del español. Este tipo
de profesionales representan un potencial muy interesante a desarro-
llar. Para ello:
· Como ya se está haciendo por parte de Información y Extranje-
ría, hacer seguimiento de este tipo de personas desde que ingresan
como alumnos.